Friday 29 October 2010

MAGIC SPELL




Every magic trick consists of 3 acts.


1.the pledge [I will show you something ordinary]

    » magic words «

esterno-vísceras-fígado-pulmões-pâncreas-porco-ácaro-antílope-crustáceo-músculo-pálpebras-púrpura-vaca-unha-carne-aneurisma-vírus-cão-garganta-fémur-ânus-metacarpo-estigma-glândula-seios-sexo-gengiva-bactéria-língua-infecção-gato.

 

2.the turn [I'll try to do something more than ordinary with it]

   » magic dreams «

Por uma estrada estreita, o banana corre. Cospem-lhe. Escarram. Puxam de suas salivas, ouço-as a aquecer nas gargantas cheias de ódio. E cospem à distancia como se lhe endereçassem flechas em chamas, mas ele não pega fogo, só corre. Aí vai o banana a correr contra o vento com a massa óssea a estalar. Tem sangue nos pés descalços no asfalto. O vento sopra ainda mais forte, leva-lhe todos os cabelos. As marés agitam-se dentro do banana. Eu vejo-o transbordar água salgada. Sorri enquanto se afoga em saliva. Que doce o banana. Que sonho vermelho.



3.the prestige [Now you're looking for the secret but you won't find it. Because of course, you're not really looking. You don't really want to know. Because making something disappear isn't enough. You have to bring it back. That's why every magic trick has a third act. The hardest part, the part we call The Prestige]

    » now casting the spell «

Bom dia. O nome que carrego escrito, reescrito e sobrescrito numa folha de papel. Na rua, a face apontada ao chão enquanto nos cruzamos. Um sorriso. Boa tarde. Uma cerveja pousada na mão. Um cruzar de olhos num sítio diferente. Longos segundos silenciosos. Eu sei. Longos sorrisos. Duas questões de resposta óbvia e nem mais uma palavra. Boa noite. Agrada-me. Por isso apanho e conservo todos os fragmentos mudos. 

O significado não está nas coisas mas sim entre elas.

É tudo uma questão de nomes.


1 comment:

  1. Gosto :)

    Faz-me lembrar uma outra história em que "o essencial é invisível aos olhos"

    ReplyDelete